БАХ (BACH), Ричард

Spread the love

Дэвид) (р.1936). Амер. прозаик, ред. и професс. летчик. Род. в Оук-Парке (шт. Иллинойс), прямой потомок Иоганна Себастьяна Баха; учился в Ун-те шт. Калифорния, но не окончил его, уйдя в армию, где прослужил до 1962 г. (закончил службу в чине капитана ВВС); работал в ред. жур. “Флайинг” (Flying); с 1964 г. – професс. писатель.

Беспрецедентный успех принесла Б. филос.-фантаст. повесть-притча “Чайка по имени Джонатан Ливингстон” [Jonathan Livingston Seagull] (1970; рус.197.; 198.), ставшая нац. бестселлером и породившая целый “культ” поклонников (и, как минимум, три произв.-пародии). “Героиня” – чайка – учится летать (причем, не так, “как все”), и в полете, вместе с ощущением индивидуальной свободы, обретает “трансцедентальное” откровение, раскрывая тайну бытия (см. Зоология фантастическая, Религия). Мн. читатели увидели во внешне бесхитростной (и очень “амер.”) притче об индивидуальном выборе и достижении поставленной цели едва ли ни Слово нов. мессии, символизирующее приход в мир “нов. мышления” (в духе поп. в Америке движения “New Age”). След. роман-притча Б. – “Иллюзии: приключения вынужденного мессии” [Illusions: The Adventures of a Reluctant Messiah] (1977; рус.1988), в к-ром герой-летчик встречается в пустыне с самым наст. мессией (см. Религия), – оказался менее удачным.